Blog
«Bajo el capó», el blog de Qabiria dedicado a la traducción, la redacción publicitaria, la redacción comercial, la redacción eficaz y la internacionalización.
Los artículos publicados en este blog reflejan únicamente las opiniones personales de los autores, que pueden no coincidir con las de Qabiria.
¿Qué es el tono de voz?
¿Qué es el tone of voice? No sólo logotipos, colores y tipos de letra: la identidad de una marca también...
Risolvere l’enigma del packaging
En el mundo globalizado de hoy, no es raro que las empresas amplíen sus actividades a los mercados internacio...
Millennials y formación
¿Qué es el e-learning? El e-learning, término abreviado de electronic learning, es el uso de recursos di...
Los 5 programas imprescindibles para hacer streaming
Transmitir en directo por YouTube o Twitch es ya una profesión. Como en todas las profesiones, además de las a...
¿Qué es y qué hace un arquitecto de la información?
¿Qué es un arquitecto de la información? El arquitecto de la información, o en [italiano](/traducción/ tradu...
Traducción de impacto cero
Continúa la serie de entrevistas con nuestros colaboradores más fieles. Es una forma de mostrar a nuestros l...
¿Qué hace un videomaker en Qabiria?
Después de la fantástica acogida que tuvieron las entrevistas anteriores, continuamos la serie de encuentros...
Traducir, esquiar, viajar...
Continuamos con el ciclo de entrevistas a nuestros colaboradores más habituales, a través de las cuales querem...